При обнаружении подозрительного предмета сделайте подозрительное лицо
Название: Re: No Place Like the O.Z.
Перевод: Felis caracal
Бета: Tael, totoshka-avk
Оригинал: civilservant "Re: No Place Like the O.Z.", разрешение на перевод получено
Форма: аналитика
Канон: "Заколдованное королевство"
Пейринг/Персонажи: Азкаделлия, ДиДжи, Уайатт Кейн, Глюч, Дикарь, Зеро, Мистик
Категория: джен
Размер: 1790 слов
Рейтинг: G
Краткое содержание: костюмная аналитика и руководство косплеера по сериалу "Заколдованное королевство".
Примечание: название статьи - отсылка к культовому фильму "Волшебник страны Оз", переводится как "Re: Нет места лучше, чем О.З.". Фраза-оригинал из фильма звучит как "There is no place like home" ("Нет места лучше, чем дом"), ее произносила Дороти Гейл, чтобы с помощью волшебных туфелек вернуться домой в Канзас. Аналитика переведена на ЗФБ-2015.
Размещение: с ником переводчика
Скачать: doc | rtf | fb2 | pdf

читать дальше


@темы: аналитика, Азкаделлия, Азка-ди, Аз, Azkadellia, Глюк, Глюч, Глючила, Glitch, ДиДжи, DG, Уайатт Кейн, Wyatt Cain, Ро, Рык, Дикарь, Raw, Зеро, Zero, Мистик, Mystic man, Вай-Сор, Vy-Sor

Комментарии
23.03.2016 в 23:32

If velvet could speak it would sound like Rickman. Si le velours pouvait parler il sonnerait comme Lavoie.
Нежно люблю эту аналитику)) С нее для меня начался фандом. И она хорошая при всех своих недостатках.
24.03.2016 в 01:18

При обнаружении подозрительного предмета сделайте подозрительное лицо
Gabrielle Delacour, :goodgirl: Тут еще спасибо Тотошке, нашла аналитику она, я тока перевел.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail